Dh, sono felice che abbia chiamato, stavo per farlo io.
Oh Judge, I'm so glad you called. I was just going to call you.
Sono felice che abbia cambiato idea.
I'm very glad you changed your mind.
Sono felice che abbia fatto quello che ha fatto, ma avrebbe dovuto pensare a sè.
I'm happy he did what he did, but he should've looked out for himself.
Oh, felice che abbia gradito il suo soggiorno.
Oh, delighted you enjoyed your stay.
Sono felice che abbia incontrato prima te.
I'm glad he met you first.
sorella, sono felice che abbia pensato a me, per questo lavoro.
Sister, I'm glad you thought of me for this job.
Sono felice che abbia accettato l'invito.
Hi. I'm so glad you decided to come.
Mrs Rexroth. Sono felice che abbia deciso di venire.
Ms Rexroth, I am so delighted you decided to come
Sono felice che abbia accettato la nostra offerta
I'm so glad you took our offer.
Sono felice che abbia chiamato, signora Ministro.
I'm glad you called, Madame secretary.
Sono cosi felice che abbia accettato il mio invito.
So thrilled you accepted my invitation.
Beh, signor Trager, ci ha messo un po', ma sono felice che abbia deciso di seguire la sua coscienza.
Well, Mr. Trager, it's taken you a while, but I'm pleased you finally decided to follow your conscience.
Sinceramente, sono felice che abbia degli amici che tengono a lui.
Honestly, I'm glad he has friends that stick up for him.
Sono molto felice che abbia sottolineato 'la sua amica'.
"I was so happy to see that you... underlined 'your friend'"
Sono cosi' felice che abbia accettato che firmerei qualunque cosa.
I am just so grateful that he's giving me this, I'll sign anything.
Julian scopre uno dei desideri di Gloria, ed è molto felice che abbia anche desiderato che fossero buoni amici.
Julian finds out one of Gloria’s wishes, and he is very happy that she also wished they would be good friends.
Sono felice che abbia chiamato la vedova del reverendo Reeb, è stato un gesto molto cortese e giusto, ma avrei voluto che la famiglia di Jimmie Lee Jackson avesse ricevuto lo stesso trattamento da parte sua.
Now I'm glad to hear that you called Reverend Reeb's widow, sir. That is very fine, and it is right. I only wish that Jimmie Lee Jackson's family would have received the same consideration from their President.
Ti sei messo contro suo figlio, sii felice che abbia mostrato un po' di cuore da non mettersi contro il tuo.
No. You went after his son. Be glad he didn't come after yours.
Niente, e' che... sono felice che abbia disdetto.
Nothing, I just... I'm... I'm glad that he canceled.
Non e' il genere di relazione che voglio, ma... sono felice che abbia te e Lukas con cui parlare... sul serio.
That's not the relationship I want, but I am glad he has you and Lukas to talk to... really.
Sono felice che abbia trovato qualcuno speciale, qualcuno gentile e sincero che condivide i nostri valori familiari.
I'm happy he's found someone special, someone kind and honest who shares our family values.
Sono felice che abbia rispettato la sua parte degli accordi in questi anni, ma onestamente lei e suo figlio... non hanno piu' controllo sui loro appetiti di quanto ne avrebbero dei cani affamati.
I'm quite happy with how she's kept her side of the pact over the years. But at heart, she and her boy have no more control over their appetites than angry dogs.
Sono felice che abbia trovato il modo di far scoppiare la scintilla con Greg.
I'm just glad you finally found a way to get your fireworks with Greg.
Sono felice che abbia avuto un'assistenza adeguata.
Nice to have him properly looked after for once.
Beh, sono felice che abbia te.
Well, I'm glad he has you.
Sono felice che abbia preso a cuore il tuo caso.
I'm happy to have taken to heart your case.
Sono felice che abbia deciso di venderlo.
I'm glad you decided to sell it.
Sono felice che abbia qualcuno con cui parlare.
I'm glad he has somebody to talk to.
Detective Parker, sono felice che abbia potuto raggiungerci.
Detective Parker, glad you could join us.
Non so perché Rasmussen ti ha dato il mio numero, Ma sono felice che abbia fatto.
I don't know why Rasmussen gave you my number, but I'm happy he did.
Sono felice che abbia cancellato i suoi impegni con cosi' poco preavviso.
Glad you could clear your schedule on such short notice.
Sono felice che abbia scelto me.
Ha... I'm really glad you chose me.
Sono felice che abbia deciso di venire al Seattle Grace.
I'm glad you decided to come to Seattle Grace.
Non dirmi che sei felice che abbia trovato un'altra?
Don't tell me that you're happy about him finding somebody else?
Dovresti gia' essere felice che abbia usato la terminologia del tennis.
Let's just be grateful I'm using tennis terminology.
Sono cosi' felice che abbia deciso di lavorare a questo caso, signor Jane.
I'm so glad you decided to work on this case, Mr. Jane.
Sono cosi felice che abbia potuto condividerlo con me.
I'm so glad you could share that with me.
Sono tanto felice che abbia funzionato, Lincoln.
I'm so glad this worked out, Lincoln.
Signora Weaver, sono molto felice che abbia deciso di venire a dare un'occhiata.
Mrs. Weaver, so glad you decided to come take a look.
Sono cosi' felice che abbia chiamato.
I was so glad to hear from her. Steph, are you sure that's smart?
Felice che abbia seguito il mio consiglio sull'indossare il giubbotto, Detective.
Glad you took my advice about wearing that vest, detective.
Sono felice che abbia deciso di tornare.
I'm glad you decided to come back. Yeah.
Sarai molto felice che abbia ascoltato il tuo interfono.
You're gonna be so happy that I listen to your intercom.
Felice che abbia un lavoro che mi impegna tanto.
Happy that I have a job that fully engages me.
E per quel che vale... sono molto felice che abbia lei.
And for what it's worth, um... I'm very glad he has you.
Sono molto felice che abbia deciso di non togliersi la vita.
And I'm really glad that he didn't take his life.
e sono felice che abbia toccato questo tema oggi.
I love that you put it out there.
2.0072710514069s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?